مناجاتی با خدا به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی



http://s4.picofile.com/file/7920121719/5214_147153.jpg


 
I Am Thankful
I can see the beauty all around me.
There are those whose world is always dark
 
خدا را سپاس
من میتونم تمام زیبایی های پیرامونم را ببینم
کسانی هستند که دنیا یشان همیشه تاریک و سیاه هست
 
I am Thankful...
I can walk.
There are those who have never taken their first step.
 
خدا را سپاس
من میتونم راه برم ..کسانی هستند که هیچوقت نتونسته اند. حتی یک قدم بردارند
 
 
I Am Thankful ...
My heart can be broken.
There are those who are so hardened they cannot be touched
 
خدا را سپاس
که دل رئوف و شکننده ای دارم
کسانی هستند که این قدر دلشون سنگ شده که هیچ محبت و
احساسی رو درک نمیکنن
 
 
I Am Thankful ...
For the opportunity to help others.
There are those who have not been so abundantly blessed as I.
 
خدا را سپاس
به من این شانس رو دادی که بتونم به دیگران کمک کنم
کسانی هستند که از این نعمت و برکت وافری که به
من داده ای بی بهره اند
 
 
I Am Thankful ...
I can work.
There are those who have to depend on others for even their most basic needs
 
من میتونم کار کنم .کسانی هستند که برای رفع کوچکترین
نیازهای روزمره شون هم به دیگران محتاجند
 
 
I Am Thankful ...
I have been loved.
There are those for whom no one has ever cared.
 
خدا را سپاس
که کسی هست که منو دوست داره
کسانی هستند که بود و نبودشون واسه هیچکس مهم نیست.

جملات تسلیت شهادت حضرت امام جعفر صادق علیه السلام


http://s3.picofile.com/file/7918585692/url.jpg

 
شهادت امام صادق (ع)، مرد آسمانی مدینه، چشمه جود و سخاوت، کوه حلم و بردباری، تجسم اخلاص و صبر و دریای عمیق علوم لدنی بر پیروان آن حضرت تسلیت باد!

×××××××

سبز آمدى، سرخ رفتى، حال آنکه سپید سپید زیستى و صداقت، تنها واژه‏اى است که برازنده نام توست. تو از زلالى آینه، هر آینه فراترى.

×××××××
 

فقط خدا


http://s4.picofile.com/file/7917063010/99739069166518147933.jpg


Only God


I look around and I see:

The blossoming trees

I see pink sunsets

I see children skipping and laughing

And I see God

I look around and I also see

people discussing nuclear war

And I wonder how we

Could have made such destructive forces

in such a beautiful world

And I see God

I look around and there are so many frightening things

But then I see you

And I know that my love for you gives me the will

To appreciate the good things in life

And the strength to

Fight against the bad

I see you and I know that only love can assure us

That the world

Will remain beautiful

Thank you for making my own world beautiful

I LOVE YOU ((GOD))!!


ترجمه به فارسی

 
ادامه مطلب ...

آنه! تکرار غریبانه روزهایت چگونه گذشت؟


http://s1.picofile.com/file/7912716448/49bi_jpg.jpg

آنه!
 تکرار غریبانه روزهایت چگونه گذشت؟

 وقتی روشنی چشمهایت،
 در پشت پرده های مه آلود اندوه،
 پنهان بود.
 

با من بگو از لحظه لحظه های مبهم کودکی ات،
 از تنهایی معصومانه دستهایت.

 آیا می دانی که در هجوم دردها و غم هایت،
 و در گیر و دار ملال آور دوران زنگی ات،
 حقیقت زلالی دریاچه نقره ای نهفته بود؟

 آنه!

 اکنون آمده ام تا دستهایت را به پنجه طلایی خورشید دوستی بسپاری،
 در آبی بیکران مهربانی ها به پرواز درآیی.
 و آینک آنه!

 شکفتن و سبز شدن در انتظار توست،

 در انتظار تو...

ترجمه به انگلیسی
 


ادامه مطلب ...

شعر: درگلستانه


در گلستانه

http://s2.picofile.com/file/7841608816/images.jpg

دشت هایی چه فراخ‌!
کوه هایی چه بلند!
در گلستانه چه بوی علفی می آمد!
من در این آبادی‌، پی چیزی می گشتم‌:
پی خوابی شاید،
پی نوری‌، ریگی‌، لبخندی‌.
پشت تبریزی ها
غفلت پاکی بود، که صدایم می زد.
پای نی زاری ماندم‌، باد می آمد، گوش دادم‌:
چه کسی با من‌، حرف می زند؟
سوسماری لغزید.
راه افتادم‌.
یونجه زاری سر راه‌.
بعد جالیز خیار، بوته های گل رنگ
و فراموشی خاک‌.
لب آبی
گیوه ها را کندم‌، و نشستم‌، پاها در آب‌:
«من چه سبزم امروز
و چه اندازه تنم هوشیار است‌!
نکند اندوهی‌، سر رسد از پس کوه‌.
چه کسی پشت درختان است؟
هیچ، می چرخد گاوی در کرد.
ظهر تابستان است‌.
سایه ها می دانند، که چه تابستانی است‌.
سایه هایی بی لک‌،
گوشه ای روشن و پاک‌،
کودکان احساس‌! جای بازی این جاست‌.
زندگی خالی نیست‌:
مهربانی هست‌، سیب هست‌، ایمان هست‌.
آری
 تا شقایق هست‌، زندگی باید کرد.
در دل من چیزی است‌، مثل یک بیشه نور، مثل خواب دم صبح
و چنان بی تابم‌، که دلم می خواهد
بدوم تا ته دشت‌، بروم تا سر کوه‌.
دورها آوایی ست‌، که مرا می خواند.»


ترجمه به انگلیسی
 
ادامه مطلب ...