-
در رفتن
یکشنبه 16 تیرماه سال 1392 16:53
معادل فارسی: در رفتن Poor Richard has always had his problems with the police. When he found out that they were after him again, he had to take it on the lamb. In order to avoid being caught and thrown in jail, he was forced to flee in a great hurry. ترجمه به فارسی بیچاره ریچارد همیشه بـا پلیس مشکل داشته. وقتی فهمیـد...
-
موش زبانت را خورده (خجالتی)
یکشنبه 16 تیرماه سال 1392 16:45
Cat got your tongue معادل فارسی: موش زبانت را خورده (خجالتی) What's the matter? Cat got your tongue? ترجمه به فارسی موضوع چیه؟ موش زبونت رو خورده؟ (یعنی چرا حرف نمیزنی)
-
کسی را اذیت کردن
یکشنبه 16 تیرماه سال 1392 16:36
Get in someone's hair معنی: کسی را اذیت کردن - I know that the children get in your hair, but you should try not to let it upset you so much. - Listen, Jim. I can't help it. The children bother me and make me very angry. ترجمه به فارسی - من میدونم که بچهها اذیتت میکنند، اما باید سعی کنی نذاری این موضوع تو رو خیلی...
-
با عصبانیت با کسی برخورد کردن
یکشنبه 16 تیرماه سال 1392 16:29
Jump down someone's throat معنی: یقه کسی را گرفتن، با عصبانیت با کسی برخورد کردن You don't have to jump down my throat! I told you that I'd make it home around 11:50. I don't intend to be late! ترجمه به فارسی مجبور نیـستی اینقـدر با عصبانیت با من برخـورد کنی! بهت گفتـم که حـول و حـوش سـاعت 11:50 برمیگردم خونه. من قصد...
-
لاف زدن، غلو کردن
یکشنبه 16 تیرماه سال 1392 16:08
Shoot off one's mouth معنی: لاف زدن، غلو کردن Jim doesn't play tennis very much, but he's always shooting off his mouthabout how good he is. Yet he's fooling nobody. Jim is somewhat of a braggart and everyone knows that he gives opinions without knowing all the facts andtalks as if he knew everything about the game....
-
کسی را دست انداختن
یکشنبه 16 تیرماه سال 1392 15:59
Pull someone's leg معنی: کسی را دست انداختن - Hey, Al, I was invited to be a judge for the contest. - Oh, really? You're pulling my leg! ترجمه به فارسی - هی، ال، من برای داوری تو اون مسابقه انتخاب شدم. - واقعاً؟ تو داری من رو دست میندازی!
-
دست از سر کسی برداشتن
یکشنبه 16 تیرماه سال 1392 15:51
Get off someone's back معنی: دست از سر کسی برداشتن - Hey, John. I'm bored. Come on, let's go out and do something. - Sorry, I'm right in the middle of studying for a physics exam. I won't be able to make it tonight. - You've been studying for a long time. Why don't you take a break? - Get off my back! I can't go...
-
جک انگلیسی با ترجمه فارسی
یکشنبه 16 تیرماه سال 1392 15:30
Two lawyers walking through the woods spotted a vicious-looking bear. The first lawyer immediately opened his briefcase, pulled out a pair of sneakers and started putting them on. The second lawyer looked at him and said, "You're crazy! You'll never be able to outrun that bear!" "I don't have to,"...
-
(یک داستان کوتاه انگلیسی به همراه ترجمه)
یکشنبه 9 تیرماه سال 1392 15:01
پسر بازیگوش Peter was eight and a half years old, and he went to a school near his house. He always went there and came home on foot, and he usually got back on time, but last Friday he came home from school late. His mother was in the kitchen, and she saw him and said to him, "Why are you late today, Peter...
-
زندگینامهی آیتالله بهشتی؛ مرد دین و دانش
جمعه 7 تیرماه سال 1392 21:38
نام: سیدمحمد حسین بهشتی تولد: سحرگاه دوم آبان ماه 1307 ه.ش، محله لومبان اصفهان. شروع تحصیلات: از چهارسالگی در مکتب خانه ورود به حوزه علمیه اصفهان: 1321 ه.ش(14 سالگی) با نیمه تمام گذاشتن تحصیلات دبیرستانی. ورود به حوزه علمیه قم: 1326 ه.ش(19 سالگی) اخذ لیسانس: سال 1330 ه.ش(23 سالگی) در رشته فلسفه اخذ دکتری: سال 1353...
-
متن انگلیسی با ترجمه ی فارسی
پنجشنبه 6 تیرماه سال 1392 17:32
معلم و شمع The teacher and the candle "put off my flame ,its getting late to sleep tonight" The patient feels not discontent," the teacher said" "should you take offense at the pains of such a way, How you resemble us in patience, as they say The candle groaned : morning brings me death , this...
-
داستان کوتاه طنز انگلیسی با ترجمه ی فارسی
پنجشنبه 6 تیرماه سال 1392 17:20
A farm boy accidentally overturned his wagonload of corn in the road. The farmer who lived nearby came to see what had happened. " hey boy " , he called out, " forget your trouble for a moment and come on in and have dinner with us. Then i will help you get the wagon up." " that is very nice...
-
داستان انگلیسی با ترجمه فارسی
یکشنبه 2 تیرماه سال 1392 21:36
Destiny During a momentous battle, a Japanese general decided to attack even though his army was greatly outnumbered. He was confident they would win, but his men were filled with doubt. On the way to the battle, they stopped at a religious shrine. After praying with the men, the general took out a coin and said, “I...
-
داستان های کوتاه به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی
یکشنبه 2 تیرماه سال 1392 21:32
گفتگو با خدا I dreamed I had an interview with god خواب دیدم در خواب با خدا گفتگویی داشتم God asked خدا گفت So you would like to interview me پس می خواهی با من گفتگو کنی؟ I said If you have the time گفتم اگر وقت داشته باشید God smiled خدا لبخند زد! My time is eternity وقت من ابدی است What questions do you have in mind...
-
داستانهای انگلیسی با ترجمه
یکشنبه 2 تیرماه سال 1392 20:36
پیله و پرواز A small crack appeared On a cocoon. روزی سوراخ کوچکی در یک پیله ظاهر شد. A man sat for hours and watched Carefully the struggle of the butterfly To get out of that small crack of cocoon. شخصی نشست و ساعت ها تقلای پروانه برای بیرون آمدن از سوراخ کوچک پیله را تماشا کرد. Then the butterfly stopped striving ....
-
میلاد یگانه منجی عالم بشریت حضرت مهدی (عج) مبارکباد
شنبه 1 تیرماه سال 1392 23:25
بخوان دعای فرج را، دعا اثر دارد دعا کبوتر عشق است و بال و پر دارد بخوان دعای فرج را و عافیت بطلب که روزگار بسی فتنه زیر سر دارد بخوان دعای فرج را و ناامید مباش بهشت پاک اجابت هزار در دارد بخوان دعای فرج را که صبح نزدیک است خدای را، شب یلدای غم سحر دارد بخوان دعای فرج را به شوق روز وصال مسافر دل ما، نیت سفر دارد بخوان...
-
داستانی جدید از “سیندرلا” : انگلیسی و فارسی
یکشنبه 26 خردادماه سال 1392 21:06
Cinderella is now nearly 70 years old. After having a fulfilling life with the now dead Prince, she happily sat upon her rocking chair watching the world go by from her front porch with a cat called Gizmo for companionship. One sunny afternoon, out of nowhere, appeared the Fairy Godmother. Cinderella said “Fairy...
-
یک داستان کوتاه و آموزنده انگلیسی با ترجمه فارسی
شنبه 25 خردادماه سال 1392 22:07
Apple Story A teacher teaching Maths to five-year-old student asked him, "If I give you one apple and one apple and one apple, how many apples will you have? "Within a few seconds the student replied confidently, "Four!" The dismayed teacher was expecting an effortless correct answer (three). She...
-
ماجرای مادرزن (داستان کوتاه انگلیسی با ترجمه ی فارسی)
جمعه 24 خردادماه سال 1392 00:31
A woman had 3 girls. خانمی سه دختر داشت. One day she decides to test her sons-in-law. یک روز او تصمیم گرفت دامادهایش را تست کند. She invites the first one for a stroll by the lake shore ,purposely falls in and pretents to be drowing. او داماد اولش را به کنار دریاچه دعوت کرد و عمدا تو آب افتاد و وانمود به غرق شدن کرد....
-
بهترین لحظات زندگی از نگاه چارلی چاپلین
چهارشنبه 22 خردادماه سال 1392 23:06
To fall in love عاشق شدن To laugh until it hurts your stomach .آنقدر بخندی که دلت درد بگیره To find mails by the thousands when you return from a vacation. بعد از اینکه از مسافرت برگشتی ببینی هزار تا نامه داری To go for a vacation to some pretty place. برای مسافرت به یک جای خوشگل بری To listen to your favorite song in...
-
گنجشک و آتش
چهارشنبه 22 خردادماه سال 1392 20:58
گنجشکی با عجله و تمام توان به آتش نزدیک می شد و برمی گشت! پرسیدند : چه می کنی ؟ پاسخ داد : در این نزدیکی چشمه آبی هست و من مرتب نوک خود را پر از آب می کنم و... آن را روی آتش می ریزم ! گفتند : حجم آتش در مقایسه با آبی که تو می آوری بسیار زیاد است ! و این آب فایده ای ندارد! گفت : شاید نتوانم آتش را خاموش کنم ، اما آن...
-
آب،آّبــــ،آب
سهشنبه 27 فروردینماه سال 1392 21:11
-
وجعلنا من الماء
سهشنبه 27 فروردینماه سال 1392 21:01
أَوَلَمْ یَرَ الَّذِینَ کَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ کَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاء کُلَّ شَیْءٍ حَیٍّ أَفَلَا یُؤْمِنُونَ آیا کافران نمی دانند که آسمانها و زمین بسته بودند ، ما آنها را گشودیم و هر چیز زنده ای را از آب پدید آوردیم ? چرا ایمان نمی آورند ? سوره : الانبیاء آیه : 30
-
قطره کوچولو:
سهشنبه 27 فروردینماه سال 1392 20:56
-
هنر صرفه جویی آب
سهشنبه 27 فروردینماه سال 1392 20:50
منابع آب به عنوان ثروتی الهی و بسیار گرانبها است پس در نگهداری این امانت بکوشیم .
-
شیوه درست مصرف اب!
سهشنبه 27 فروردینماه سال 1392 20:22
1_موقع مسوا ک زدن شیر آب تصفیه شده را باز نگذارید. 2_هنگام استحمام در فاصله بین شستن بدن و سرشویی، لزومی ندارد که شیرآب به طور پیوسته باز باشد. 3_برای آب دادن به درختان، درختچه ها، بوته ها و گلها، از روش آبیاری قطره ای استفاده کنید. شیوه درست مصرف اب! 4_بهتر است برای شستن سبزی ها ابتدا آنها را در ظرفی بخیسانید و سپس...
-
توجه کنید!
سهشنبه 27 فروردینماه سال 1392 20:20
با شما هستم، شمایی که آب را به هدر میدهید! میدانید که تنها با چند حرکت مچ دست خود میتوانید 25 تا 60 درصد آب و 50 درصد از انرژیی که برای حمام و شستشوی خود و خانواده مصرف میکنید، را ذخیره کنید؟
-
آب، مایه زندگی
سهشنبه 27 فروردینماه سال 1392 20:03
سفارش اسلام هیچ می دانید اسلام چقدر به پاکیزگی اهمیت می دهد؟ بله، خیلی زیاد. پیامبر ما حضرت محمد صلی الله علیه و آله همیشه به یارانش سفارش می کرد که پاکیزگی را رعایت کنند. آب همیشه باعث پاکیزگی می شودو اگر آب نباشد پاکیزگی بی معناست. گل های خوبم! باید بدانید که اگر ما از آب خوب استفاده نکنیم و آن را بیهوده هدر بدهیم،...
-
دانستنی های جالب درباره ی آب!
سهشنبه 27 فروردینماه سال 1392 19:25
1. کارایی مغز را بالا می برد اگر یادتان نمی آید که در مقدمه ی این مقاله چه نوشته بود، احتمالاً مغزتان خشک شده است. از آنجا که تقریباً %80 از بافت مغزی از آب تشکیل شده است، ضروری است که آب کافی به آن برسانید. آزمایشات بالینی نشان داده است که کمبود آب کارایی حافظه کوتاه مدت را پایین می آورد و به قدرت تمرکز آسیب می...
-
کاریکاتور با موضوع بحــــــــــران آب
سهشنبه 27 فروردینماه سال 1392 19:23