جوک و لطیفه فارسی و انگلیسی



Jack was attending the funeral service of the richest man in the city.
Beacause he was weeping bitterly, a man asked sadly, " was the deceases one of the dear relatives? "No" said jack.
" Then why are you crying?" asked the stranger. " Because I'm not one of the relatives," answered jack.


ترجمه به فارسی
جک به مراسم تشییع جنازه ثروتمندترین مرد شهر رفته بود. چونکه او زارزار می گریست ، مردی با تاثر از او پرسید. " آیا متوفی از بستگان عزیز شما بود؟"
جک گفت ، " نه "
آن غریبه پرسید : " پس چرا دارید گریه می کنید؟ "
جک پاسخ داد ، " چون که یکی از بستگانش نیستم.



مناجاتی با خدا به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی



http://s4.picofile.com/file/7920121719/5214_147153.jpg


 
I Am Thankful
I can see the beauty all around me.
There are those whose world is always dark
 
خدا را سپاس
من میتونم تمام زیبایی های پیرامونم را ببینم
کسانی هستند که دنیا یشان همیشه تاریک و سیاه هست
 
I am Thankful...
I can walk.
There are those who have never taken their first step.
 
خدا را سپاس
من میتونم راه برم ..کسانی هستند که هیچوقت نتونسته اند. حتی یک قدم بردارند
 
 
I Am Thankful ...
My heart can be broken.
There are those who are so hardened they cannot be touched
 
خدا را سپاس
که دل رئوف و شکننده ای دارم
کسانی هستند که این قدر دلشون سنگ شده که هیچ محبت و
احساسی رو درک نمیکنن
 
 
I Am Thankful ...
For the opportunity to help others.
There are those who have not been so abundantly blessed as I.
 
خدا را سپاس
به من این شانس رو دادی که بتونم به دیگران کمک کنم
کسانی هستند که از این نعمت و برکت وافری که به
من داده ای بی بهره اند
 
 
I Am Thankful ...
I can work.
There are those who have to depend on others for even their most basic needs
 
من میتونم کار کنم .کسانی هستند که برای رفع کوچکترین
نیازهای روزمره شون هم به دیگران محتاجند
 
 
I Am Thankful ...
I have been loved.
There are those for whom no one has ever cared.
 
خدا را سپاس
که کسی هست که منو دوست داره
کسانی هستند که بود و نبودشون واسه هیچکس مهم نیست.

جملات تسلیت شهادت حضرت امام جعفر صادق علیه السلام


http://s3.picofile.com/file/7918585692/url.jpg

 
شهادت امام صادق (ع)، مرد آسمانی مدینه، چشمه جود و سخاوت، کوه حلم و بردباری، تجسم اخلاص و صبر و دریای عمیق علوم لدنی بر پیروان آن حضرت تسلیت باد!

×××××××

سبز آمدى، سرخ رفتى، حال آنکه سپید سپید زیستى و صداقت، تنها واژه‏اى است که برازنده نام توست. تو از زلالى آینه، هر آینه فراترى.

×××××××
 

فقط خدا


http://s4.picofile.com/file/7917063010/99739069166518147933.jpg


Only God


I look around and I see:

The blossoming trees

I see pink sunsets

I see children skipping and laughing

And I see God

I look around and I also see

people discussing nuclear war

And I wonder how we

Could have made such destructive forces

in such a beautiful world

And I see God

I look around and there are so many frightening things

But then I see you

And I know that my love for you gives me the will

To appreciate the good things in life

And the strength to

Fight against the bad

I see you and I know that only love can assure us

That the world

Will remain beautiful

Thank you for making my own world beautiful

I LOVE YOU ((GOD))!!


ترجمه به فارسی

 
ادامه مطلب ...

آنه! تکرار غریبانه روزهایت چگونه گذشت؟


http://s1.picofile.com/file/7912716448/49bi_jpg.jpg

آنه!
 تکرار غریبانه روزهایت چگونه گذشت؟

 وقتی روشنی چشمهایت،
 در پشت پرده های مه آلود اندوه،
 پنهان بود.
 

با من بگو از لحظه لحظه های مبهم کودکی ات،
 از تنهایی معصومانه دستهایت.

 آیا می دانی که در هجوم دردها و غم هایت،
 و در گیر و دار ملال آور دوران زنگی ات،
 حقیقت زلالی دریاچه نقره ای نهفته بود؟

 آنه!

 اکنون آمده ام تا دستهایت را به پنجه طلایی خورشید دوستی بسپاری،
 در آبی بیکران مهربانی ها به پرواز درآیی.
 و آینک آنه!

 شکفتن و سبز شدن در انتظار توست،

 در انتظار تو...

ترجمه به انگلیسی
 


ادامه مطلب ...